Is that supposed to be German?
I don't know if anyone realized it, but there is hardly any German expression in this Manga that is used correctly. The Quincies are matching the typical German stereotypes: scientifically brillant, perfectly prepared, without any compassion, and hard to deal with. If it just were true...
But seriously: What is Toden Engel supposed to mean (it should be "Todesengel"), or Letzt Stil (I guess they mean "Letzte Stille"), Quincy Vollstandig is at least comprehensible, Sklaverei (slavery) is correctly written, although it doesn't make any sense. I'd really like to know what's the sense of abusing the German language.