Network:   Release Tracker  |   Online Manga Reader  |   Manga Forum  |   Binktopia.net

Bleach -100

Added: May 31st, 2008 @ 01:28:47 PM CDT - Released by: translatingESPADA

Chapter wykonany przez translatingESPADA - Manga Bleach w nowej perspektywie.


www.bleach.pl | www.dgrayman.pl | www.deathnote.pl | www.devilmaycry.pl

Note: This release is international (Polish), click here if you are looking for a different language.
Post a Comment!
Basic BBCode is supported, HTML is NOT supported. Minimum 3 characters, Maximum 1000 characters.
Feedback (46)
  • Tony (#2688) May 31st, 2008 @ 03:50:25 PM CDT

    Nie jestescie za szybcy. Grupa "go-bakkin fanskans" przetlumaczyla ten chapter w piatek w poludnie. O ile dobrze pamietam na bleach.pl zawsze odcinki pojawialy sie z duzym opoznieniem. Co do samego tlumaczenia zastrzezen nie mam.

  • Miiru (#2691) May 31st, 2008 @ 04:13:19 PM CDT

    Zgadzam sie z przedmowca. Z ta poprawka, ze to nawet nie bylo poludnie, tylko rano:) (cos przed 10.00). Ale to juz szczegoly. Nie rozumiem po co tyle grup daje bleacha na mangashare. G-BF byli tu pierwszi, a nawet jak komu sie nie podoba ich tlumaczenie, to skoro juz tak koniecznie ma tu dawac, to niech ono bedzie lepsze. Poki co nikomu sie nie udalo.

  • Turismo (#2715) June 01st, 2008 @ 02:18:15 AM CDT

    Nie chcesz - nie sciagaj - lol proste xD

  • Sic (#2716) June 01st, 2008 @ 02:22:28 AM CDT

    Turismo i jego, jak zwykle, powalajaca i konkretna argumentacja ;)

  • Turismo (#2719) June 01st, 2008 @ 02:37:55 AM CDT

    Widze ze go-baka fanskans tak sie przestraszyla traES ze az naslala pieski zeby komentowaly odrazu 'ale go-baka miala szybciej'. Nic dziwnego, jak Miiru i Tony to wyjadacze na bH :D do tego sam Sic ich pewnie naslal jak sam sie tu pojawil, a czego mozna sie spodziewac po czlowieku ktory jest uznawany za konfliktora-destruktora xD

    Z tego co pamietam to z bleach.com.pl ciebie tez wywalili bo sie paletales piszac jakie to 'go-baka' jest fajne xD

    A teraz nie syfcie komentarzy, a kysz, a kysz...

  • Sic (#2722) June 01st, 2008 @ 02:54:02 AM CDT

    Tony wyjadaczem na bH? Coz, nie kojarze go stamtad, ale moze za malo czasu poswiecam uzytkownikom ;).

    "Konfliktor-destruktor", no,no, schlebiasz mi ;)

    bleach.com.pl to ta niszowa strona, na ktorej uwazaja, ze "to, co my mozemy robic bezkarnie zasluguje na bana dla innych"? Jesli tak to faktycznie, dostalem bana, ale sam o niego poprosilem ;)

    kysz, kysz ;)

  • Turismo (#2723) June 01st, 2008 @ 02:58:32 AM CDT

    Eee...


    -_-

  • Tony (#2728) June 01st, 2008 @ 05:11:36 AM CDT

    Turismo nie mam nic wspolnego z go-bakkin. Jestem z grupy Gallery-la. I np. porownujac do was Naruto 402 przetlumaczylismy w piatek o 13.00 czyli okolo 6 godzin po wersji angielskiej, a wy bleacha ponad 40 godzin robiliscie.

    Nie jestem zarejestrowany na zadnej stronie o bleach z wyjatkiem bleach.pl (jestem tam juz dosyc dlugo)
    Nie wierzycie - mozecie sprawdzic

  • Turismo (#2729) June 01st, 2008 @ 05:39:07 AM CDT

    Tony -> patrz sie kiedy wyszedl chapter na bleach.pl a nie kiedy wrzucilismy na mangashare


    -____________-

  • Tony (#2733) June 01st, 2008 @ 06:42:37 AM CDT

    Na bleach.pl ten chapter byl w sobote o 18.30 . Angielska wersja byla w piatek rano wiec roznica czasu jest duza

    Tak poza tym to przetlumaczycie kiedys te Doujinshi co macie w downloadzie?

  • Turismo (#2735) June 01st, 2008 @ 07:44:44 AM CDT

    Na bleach.pl ten chapter byl.:

    Maj 30 2008 18:45:25

    Czyli w piatek o 18:45:25. Czytaj uwaznie.

    Doujinshi tlumaczyc hmm... na razie musze ci dac tlumaczenie na szybko, co druga chmurke jest "ohh", a w reszcie "ahh" a w ostatnich stronach "dochodze" ;P

  • Miiru (#2751) June 01st, 2008 @ 12:43:37 PM CDT

    Turismo -> twoja obsesja na punkcie Sica zaczyna sie robic niesmaczna, wiec lepiej zrob cos z tym. On naprawde nie przesladuje cie i nie nasyla na ciebie nikogo. Komentarz napisalam z wlasnej woli - po prostu syf, jaki robicie wy i reszta polskich grup skanlacyjnych, zaczyna sie robic meczacy jak latajaca w kolko mucha. I wypraszam sobie epitety typu "wyjadacz", dobrze? Nie jestem twoja kolezanka, zebys mogl sie wyrazac o mnie w ten sposob. A na bH w ogole sie nie udzielam, wiec nie rozumim w ogole skad pomysl z takim okresleniem.

  • Turismo (#2754) June 01st, 2008 @ 12:57:00 PM CDT

    forum.senpuu.net -> Dzial z Linkami Bleach ;)

  • Turismo (#2755) June 01st, 2008 @ 01:00:06 PM CDT

    Dobra, koniec syfienia w tych komentarzach nie na temat. Jak cos ktos juz chce odemnie lub jakies zazalenia dot. bleach.pl i mnie niech pisze na PM.

  • Haruno (#2757) June 01st, 2008 @ 01:05:19 PM CDT

    Jak na moj gust to translating espada wydaje najlepsze skanlacje. Nie dosc ze samo tlumaczenie jest "nie byle jakie" to jeszcze roznorodnosc czcionek w stosunku do akcji uprzyjemniaja czytanie. Jak na razie widzialam malo takich przypadkow.

    A Miiru piszaca "oni byli tu pierwsi" chyba troche ma nie-ten-teges, jak wejde do sklepu pierwsza to znaczy ze reszta ma czekac w kolejce ?

    I wydaje mi sie ze tutaj Turismo ma racje, dziwne tak dwa komentarze promujace gb-f jeden pod drugim w nieduzym odstepie czasu. Sama bym sie czegos domyslala...


eXTReMe Tracker